browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Des bilingues à la télévision espagnole

Posted by on 8 mai 2013


Voici pour faire suite à mon dernier article sur le travail avec les journalistes, un exemple, bien réel cette fois, de reportage qui présente plusieurs avantages :

  • il vous permet d’exercer votre espagnol sur un thème que vous connaissez déjà si vous suivez ce blog,
  • il vous montre le traitement du sujet par la chaine espagnole « Sexta »,
  • et il me permet d’aborder la partie « École et cours » chez un enfant bilingue.

En effet, le jeune fille qu’on voit s’exprimer en espéranto à la fin du reportage a 3 langues maternelles, si ce n’est qu’elle n’a jamais eu l’occasion d’étudier que 2 des ses langues maternelles à l’école.

Et pour progresser à l’écrit, il faut bien un jour se pencher sur la grammaire de la langue au moins un tout petit peu. C’est l’occasion de prendre conscience des mécanismes de fonctionnement de la langue qui permettent à son tour de créer et de s’exprimer par écrit. Les structures approximatives, que personne ne remarque quand vous utilisez la langue dans un contexte familier et exclusivement oral, ne passent pas lorsque vous prenez votre plume.

Les ressources disponibles

Peu de ressources sont proposées pour les enfants qui ont l’espéranto comme langue maternelle.

Pour ma part, j’utilise

  • lernu pour ne pas avoir à inventer des exercices par moi même et aussi parce que lernu propose des jeux, avec Zam, qui font faire de la grammaire à l’enfant tout en s’amusant. Même s’ils ont été conçu pour des jeunes adultes, ils fonctionnent bien avec des enfants de 9 à 11 ans,
  • les rares contacts avec des professeurs expérimentés qui sont capables de captiver les enfants à l’aide de jeux ou techniques éprouvées,
  • Le matériel produit par ces même professeurs, comme « Ĉu vi aŭdis ke…? »
  • les examens qui permettent de se fixer un but qui justifie de bachoter pour obtenir la « récompense ». Pour des enfants chez qui la langue présente une forte valeur émotionnelle mais peu d’expérience scolaire, un examen du cadre européen est un moyen de faire comprendre aux autres qu’ils ont vraiment un bon niveau, même s’il ne sont jamais allé à l’école dans le pays. J’espère bien que mes filles passeront les examens Origo en espéranto de manière à justifier d’un niveau C1 ; car cela peut toujours servir, et elles seront surtout obligées d’écrire correctement.

 

Ce qui fonctionne pour apprendre la grammaire

Je me suis rendu compte que les leçons de grammaire improvisées, très courtes et adaptées au contexte de la discussion en cours passaient bien à la condition d’être mises en œuvre immédiatement. Et le seul moyen que je connais pour en faire profiter tout le monde est d’avoir un tableau noir à disposition près de notre lieu de vie. On en trouve facilement chez Ikea ou équivalent.

Image d'un tableau noir

Un tableau noir simple à trouver

Ce qui ne fonctionne pas

Si vous enlevez l’enfant à son univers familier pour ajouter une leçon de grammaire alors qu’il avait l’intention de jouer avec ses copains, ne vous étonnez pas d’être accueilli comme une nuisance plutôt que comme le messie. Si les circonstances sont ennuyeuses, l’enfant va tout faire pour ne rien retenir. C’est ainsi, inutile de lutter contre les émotions. C’est pourquoi, le dernier endroit où j’emmènerais mes enfants pour apprendre l’espéranto est bien un cours d’un club local. J’ai ainsi quelques doutes sur ce cours présenté par la télévision espagnole ;-), je me demande bien ce que la jeune fille faisait dans ce cours pour débutant alors qu’elle parle couramment !

Et vous, quelles sont vos stratégies pour faire faire de la grammaire en langue 2 à votre enfant ?

ouvrez-cerveau-petit Découvrez
les 7 clés pour donner une seconde langue naturellement à votre enfant en vous inscrivant ci-dessous :
pour recevoir des conseils pour ouvrir le cerveau de vos enfants à 2 langues. En cadeau, je vous offre mon livre et des interviews inspirants ! Conformément à la loi "informatique et liberté" du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous disposez d'un droit d'accès et de modification de vos données que vous pouvez exercer dans chaque message reçu, et cette liste est déclarée à la CNIL sous le n°1652673.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *