browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Bilan du tour du monde des bilingues 2012

Posted by on 31 décembre 2012

En cette fin d’année, il est temps de faire un bilan du tour du monde des bilingues, quelques mois après le lancement.

Souvenez-vous, le 18 septembre 2012 j’ai décidé d’aller à la rencontre des bilingues, de les interviewer et de publier un témoignage par pays pour rendre compte de la diversité des langues dans tous les pays du monde.

L’accueil du public au tour du monde des bilingues

Une trentaine de fans facebook apprécie mes interviews, et ils sont tout autant à retransmettre l’information par twitter. C’est assez étonnant car mon ressenti est plutôt que les francophones utilisent bien peu twitter. Sur tous les autres articles du blog, twitter est à peine utilisé.

Les réactions dans les commentaires montre qu’il existe une vraie attente par rapport aux interviews. Beaucoup de lecteurs apprécient la visibilité ainsi donnée au phénomène du bilinguisme précoce, surtout lorsqu’il est basé sur une langue régionale. Je n’ai pas encore trop exploré cette facette du bilinguisme, mais ce n’est que partie remise. C’est promis, comme vous le souhaitez, les langues régionales feront leur entrée dans le tour du monde des bilingues.

C’est le rythme coco

Quand on parle de rythme, je pense toujours au film Chichken run et la poule qui ne peut s’empêcher de danser quand elle entend la musique. J’entrevoyais un rythme d’un témoignage par semaine mais je n’arrive pas produire aussi vite.

Depuis le mois de septembre, 14 semaines se sont écoulées et je n’ai publié que 4 vidéos. Pourquoi si peu ?

C’est le processus qu’il faut améliorer

La technique

J’interviewe désormais par skype car je ne peux pas rencontrer autant de gens que je le souhaiterais. Cette étape est désormais vaincue depuis l’interview de Nicky, il ne reste que le décalage horaire pour perturber mon travail.

Image de Cyrille et Nicky

Une interview qui livre une information importante sur l’accès à l’anglais écrit.

Le montage des vidéos

Je filme souvent ces interview en long plan séquence. C’est un peu statique mais la valeur d’un témoignage sur le bilinguisme précoce vient des mots qui sont prononcés et des émotions que notre témoin nous transmet. La qualité du son est donc ma préoccupation première mais j’ai considérablement amélioré ma rapidité de traitement et de montage.

Trouver les bilingues

Beaucoup de gens me disent qu’ils connaissent quelqu’un dont les enfants sont bilingues. Quand je prends contact l’enthousiasme est au rendez-vous, mais il s’estompe quand la personne prend conscience qu’on l’a verra à l’écran.

Une difficulté que je n’avais pas anticipée : Très peu de gens sont à l’aise face à une caméra, certains veulent préparer leur interview, d’autres souhaitent passer chez le coiffeur. Bref, je passe beaucoup plus de temps à convaincre qu’à filmer. Et je confesse, je travaille sans maquilleuse ! J’espère que vous apprécierez d’autant plus les images fournies;-)

La langue de l’interview

Certains interview réalisés ne sont pas en français et je n’ai pas encore trouvé comment produire des sous-titre à un rythme industriel. J’ai l’habitude de sous-titrer, j’ai même produit Kiriku kaj la sorĉistino, mais mes méthodes de travail ne sont pas assez efficientes.

Image de la pochette du film "Kirikou et la sorcière"

Les sous-titres existent en Espéranto.

Je viens d’acheter une mise à jour d’un de mes outils de montage qui semble prometteuse et je vais réaliser quelques tests durant les vacances. En 2013, vous découvrirez des interviews dans d’autres langues que le français. Il n’en reste pas moins que ces témoignages prennent plus de temps car il faut transcrire, traduire le prononcé et enfin créer le sous-titre. 3 étapes au lieu d’une seule.

En conclusion

Si vous connaissez des familles bilingues qui n’ont pas peur de la caméra, et qui savent se maquiller tout seuls, faites-moi signe.

D’avance, je vous remercie pour toutes vos actions qui contribuent à faire connaître les vidéos : J’aime facebook, j’aime Youtube, Twitter ou simplement en parler à ses voisins.

Place à la fête maintenant, je vous souhaite une bonne et heureuse année 2013.

ouvrez-cerveau-petit Découvrez
les 7 clés pour donner une seconde langue naturellement à votre enfant en vous inscrivant ci-dessous :
pour recevoir des conseils pour ouvrir le cerveau de vos enfants à 2 langues. En cadeau, je vous offre mon livre et des interviews inspirants ! Conformément à la loi "informatique et liberté" du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous disposez d'un droit d'accès et de modification de vos données que vous pouvez exercer dans chaque message reçu, et cette liste est déclarée à la CNIL sous le n°1652673.

3 Responses to Bilan du tour du monde des bilingues 2012

  1. Yannick

    Trouver une famille bilingue par semaine et en réaliser une interview semble effectivement un rythme effréné ! Rassure-toi, on imagine aisément quelles difficultés ça peut représenter. En tout cas, je suis toujours heureux de regarder ces vidéos car, sans espérer y trouver systématiquement « des astuces » (même si elles sont souvent utiles), elles me rassurent sur ma capacité à rendre mon enfant bilingue… D’autres y arrivent, alors pourquoi pas moi ! 🙂

    • cyrille, le praticien du bilinguisme

      Bonjour Yannick,
      Les « astuces » peuvent être au rendez-vous ou pas. Comme toute pêche, elle varie. Je vais bientôt donner la parole aux enfants également…

  2. quelforum.com

    Ma famille looool 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *