browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

À propos

Image de l'auteur

Mon portrait pris par ma plus jeune fille bilingue

Je suis Cyrille Hurstel et j’aurais dû être bilingue précoce mais le destin en a décidé autrement.
Aujourd’hui, envers et contre tout, mon épouse et moi sommes parents de 3 filles bilingues précoces. Et je suis devenu un praticien du bilinguisme précoce.
Ce blog est né du désir de partager mon expérience pour que l’ignorance recule et que tous les enfants du monde aient accès à cette richesse extraordinaire : Avoir deux langues maternelles.

Et si la précocité n’est pas possible, aidons les à aller vers les autres même s’ils doivent apprendre les langues étrangères de manière consciente à l’adolescence.

On ne désire pas ce que l’on ne connaît pas. Le premier pas est de prendre conscience de la richesse de la diversité.

Vous vous posez des questions sur le comment aider vos enfants en langues ? Le moyen le plus rapide de profiter de mes synthèses est de vous rendre ici.

Si vous êtes journaliste : Je vous enverrai mon dossier de presse. Voyez ma page médias. Appelez le 0950 57 68 00, votre appel sera transformé en message électronique.

Si vous cherchez un interprète de conférence avec l’espéranto ou anglais-français dans les domaines particuliers du bilinguisme, de l’adduction d’eau potable, de l’assainissement et du traitement des eaux usées, de la gestion de production ou de la supply-chain, de la production de pétrole, crise financière et environnementale (Du genre rapport du GIEC) et des compléments alimentaires, alors ne cherchez plus.  Je suis votre homme. La liste des mes expériences d’interprète que je tiens à jour après chaque mission.

Si vous êtes de passage sur mon blog, restons en contact :

pour recevoir des conseils et progresser et rendre mes enfants bilingues. Conformément à la loi « informatique et liberté » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, je dispose d’un droit d’accès et de modification de vos données que je peux exercer dans chaque message reçu, et cette liste est déclarée à la CNIL sous le n°1652673.

Si vous cherchez un consultant dans le domaine linguistique

Si vous êtes en charge des politiques linguistiques

  • d’un état,
  • d’une minorité linguistique,
  • d’une entreprise
  • ou de tout autre groupe,

et que vous ne savez pas dans quelle langue(s) fonctionner et le faire accepter à votre population, je vais vous être utile. Surtout si vous cherchez à sortir des cercles habituels des gens qui ne connaissent que l’anglais de communication internationale ou la francophonie centralisatrice vu d’une fenêtre parisienne.

Je vous aiderai à évaluer ce qui va se passer si vous faites ceci ou cela. Je vous accompagnerai en utilisant mes compétences dans le bilinguisme mais aussi en Thinking Processes, en interprétation de conférence, en communication non violente, en éducation à la paix, en pédagogie et en réalisation et tournage de vidéos. C’est de la prestation de service que je peux rendre en 3 langues et en échange d’une facture en bonne due et forme.

Contactez moi au 0950 57 68 00, votre message est transformé en courriel.

Mentions légales et autres trucs obligatoires

Directeur de la publication : Je suis le directeur de la publication du blog-bilinguisme.fr, du site bilingueallemand.com et de www.etranger-premiere-fois.fr car Amy est mineure et sous ma responsabilité.

Hébergement : Nos sites sont hébergés chez OVH SAS, 2 rue Kellermann 59100 Roubaix, France.
Tél : 0820 698 765 (appel surtaxé).

Vie privée : Conformément à la Loi Informatique et Libertés du 6 janvier 1978, modifiée en 2004, vous disposez d’un droit d’accès et de rectification aux données personnelles vous concernant. Vous pouvez exercer ce droit dans chaque message reçu ou par le formulaire en bas de page. Vos données seront utilisées uniquement par mes soins, et je suis déclaré à la CNIL sous le numéro 1652673. Amy en est dispensée au titre de l’article 6. J’utilise Google Analytics et c’est le seul traitement de données hors union européenne de nos sites.

Tout comme vous, ma boite est pleine de spams qui me font perdre du temps et m’énervent. Je respecte donc votre vie privée et votre adresse, qui ne sera jamais vendue ou partagée avec qui que ce soit.Vous recevrez mes messages parce que VOUS l’avez décidé.

Identité et domicile : J’agis comme personne physique avec le numéro de SIRET 790948160 00011
Je suis domicilié au 1 place de Vienne, Obernai – 0950 57 68 00 votre appel sera transformé en message électronique.

Quand nous vendons nos produits : Voici les conditions générales de vente.

à propos de l’affiliation : Vous devez assumer que nous touchons une commission, (et encore pas toujours car nous faisons aussi de la promotion gratuitement), qui ne change rien au prix que vous payez, quand vous achetez un ouvrage, un produit ou un service présenté par un lien affilié dans nos blogs.
Nous recommandons jamais un produit que nous n’estimons pas sincèrement être un produit de qualité et que nous consommerions pas nous même. Nous avons une réputation à défendre, et nous avons à cœur de vous apporter le maximum de valeur ! 🙂

Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question sur le blog ET si vous avez une raison sérieuse de nous contacter : Appelez le 0950 57 68 00, votre appel sera transformé en message électronique.


13 Responses to À propos

  1. patricia

    Bonjour,
    Vous avez un super blog! Je voudrais si possible de faire un échange de lien avec mon blog http://www.voyagesnet.com un site comparateur prix de voyage qui facilite aux voyageurs de trouver le billet d’avion le moins cher sur le web
    Si vous êtes intéressé, merci de me contacter.

    • Ludovic Villerelle

      Superbe blog…. Pour ma part je suis papa de 3 enfants et nous avons décidé (mon épouse et moi) que nos enfants parleront plusieurs langues. Et rien de tel que l’immersion totale. Nous sommes parti de la Belgique le 27 juillet pour l’Espagne où nos enfants apprennent l’Espagnole, le Valençiano et l’Anglais dés la 1ère primaire (dés 6 ans). Et à la maison on parle Français pour maintenir la langue.
      Excellente continuation et à bientôt

  2. cyrille, le praticien du bilinguisme

    Bonjour Ludovic,
    Merci de ce commentaire qui fait plaisir.
    Je publie sous peu un interview qui va vous passionner car il concerne toutes les familles qui sont dans votre cas.
    Bien cordialement,

  3. HØYDE

    Nous avons constaté au sein de notre équipe ton expertise en développement personnel. Nous pensons que tu as de l’expérience et des connaissances à partager. Et qu’il serait dommage de ne pas en faire profiter plus de monde.

    Est-ce que toi aussi tu as remarqué que la plupart des forums en développement personnel sont peu actifs. Ce sont devenus de véritables places où zoner…

    Nous avons décidé de palier à cela. C’est Tout Frais ! Tout Neuf !
    Nous lançons une nouvelle Communauté de développement personnel, FORUM & MASTERMIND, totalement GRATUITE.

    Nous envisageons de faire la promotion d’articles d’auteurs comme toi sur notre site et notre Facebook (plus de 30 000 fans). Ca permettra à ton blog d’être plus visible et à ta notoriété de grandir davantage.

    Enfin… Nous en parlerons d’ici peu sur le forum !

    Sois-toi libre de t’inscrire : http://hoyde.net/forum.

    Bien à toi,

    Équipe Ø

  4. Manon

    Bonjour !

    Je laisse un commentaire sur ce blog parce que je réalise un projet sur le bilinguisme dans le cadre de mes études pour comprendre comment l’apprentissage de deux langues différentes à un jeune âge peut se répercuter sur les aptitudes intellectuelles et sociales des individus. J’ai réalisé pour cela un petit questionnaire qui s’adresse à des personnes qui ont grandi dans un environnement bilingue. Si vous êtes dans cette situation et que vous passez par là, auriez-vous la gentillesse d’y répondre (et éventuellement de le diffuser!) ? Promis, ça ne dure que quelques minutes!

    Voici le lien : https://docs.google.com/forms/d/1hG3_ZY6-6hfAK9-XARc2UB_BH_SVwNE_c4PsCyYps18/viewform?usp=send_form

    Merci d’avance,
    Manon

  5. Cristina

    Bonjour,
    Nous sommes à la recherche des personnes qui pourraient mettre un petit lien texte sur leur blog/site.
    Nous vous serions très reconnaissants au cas où vous proposeriez la page vous-même, bien sûr à un prix annuel raisonnable ou un échange de liens.
    Notre site web est http://www.polilingua.com/. Les mots-clés seront liés aux services de transcription et de traduction.
    Si vous êtes intéressé, n’hésitez pas à nous indiquer la page et je reviendrai vers vous avec l’information concernant le lien et le budget.

  6. Johanna

    Bonjour Cyrille,

    Je m’appelle Johanna et je suis l’auteure du blog : http://www.leslanguesetrangeres.com. Je suis moi-même une enfant bilingue et j’essaie de promouvoir le multilinguisme via mon blog.

    Je souhaite vous proposer la rédaction d’articles invités afin de faire grandir la communauté francophone des amoureux des langues étrangères.

    Malheureusement je ne parviens pas à trouver une adresse mail ou vous contacter en privé, n’hésitez donc pas m’écrire à l’adresse indiqués dans le formulaire de commentaire et je vous ferai part de mes idées plus en détail.

    Bien cordialement,

    Johanna

    • Juan Olivar

      Bonjour Cyrille,
      je viens de trouver ton blog et je le trouve passionnant. Notre famille est aussi bi (presque!) trilingue. Je suis mexicain, ma femme est française. Nos enfants sont nés au Mexique où nous avons habité pendant 10 ans. Ils parlent couramment l’espagnol et le francais. Depuis qu’ils sont tous petits je leur ai toujours parlé en anglais. Nous avons créé le site: http://famille-bilingue.fr/ pour aider les parents à devenir bilingues avec leurs enfants. Ce que tu fais est vraiment génial. Bonne continuation et encore bravo!!!

      Bonjour Johanna,
      Ton site est super! Je suis très content de voir qu’il y a de plus en plus de gens passionnés par les langues.Félicitations!

      On pourrait presque former une communauté bilingue. Qu’en dites-vous?
      Juan Olivar

      • cyrille

        Bonjour Juan,
        Merci de ton commentaire qui fait chaud au coeur.
        Je suis super content de découvrir ton blog qui est très beau. C’est super que les liens entre familles exotiques (Bilingues et blogueurs) se créent ainsi. Je crois qu’il est temps qu’on se fasse une vision conférence avec Johanna.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *